Material N5: Negocios Básicos en Japonés para Mexicanos Emprendedores
🎯 Objetivos de Aprendizaje
Con este material, los estudiantes de nivel N5 podrán:
- Realizar presentaciones profesionales básicas
📖 Lección 1: 自己紹介とビジネスマナー (Presentación profesional y modales de negocios)
Presentación Profesional Básica
Patrón empresarial: はじめまして (Primera reunión de negocios)
はじめまして。[会社名]の[名前]と申します。よろしくお願いいたします。
Hajimemashite. [Kaisha-mei] no [namae] to mōshimasu. Yoroshiku onegaishimasu.
→ Mucho gusto. Soy [nombre] de [empresa]. Es un placer trabajar con usted.
Vocabulario de Presentación Empresarial
| 日本語 | 読み方 | Español | Situación de uso |
|---|---|---|---|
| 会社 | かいしゃ | Empresa/Compañía | Mencionar lugar de trabajo |
| 社長 | しゃちょう | Presidente/CEO | Cargo más alto |
| 部長 | ぶちょう | Gerente/Director | Cargo medio-alto |
| 営業 | えいぎょう | Ventas | Departamento comercial |
| 経理 | けいり | Contabilidad | Departamento financiero |
| 人事 | じんじ | Recursos Humanos | Departamento de personal |
| 商品 | しょうひん | Producto | Lo que se vende |
| サービス | サービス | Servicio | Servicio que se ofrece |
💬 Práctica de Diálogo 1: Primera reunión de negocios
A: はじめまして。タコス・デル・ソルの田中と申します。
B: はじめまして。サカナ商事の佐藤です。メキシコ料理のレストランでいらっしゃいますね。
A: はい、そうです。本格的なメキシコ料理を日本の皆様にご紹介したいと思っています。
B: 素晴らしいですね。ぜひお話を聞かせてください。
A: Mucho gusto. Soy Tanaka de Tacos del Sol.
B: Mucho gusto. Soy Satō de Sakana Shōji. Es un restaurante de comida mexicana, ¿verdad?
A: Sí, así es. Queremos presentar auténtica comida mexicana a todos en Japón.
B: Qué maravilloso. Por favor, cuénteme más.
📖 Lección 2: 名刺交換 (Intercambio de tarjetas de presentación)
Protocolo de Meishi (Tarjetas de presentación)
| 動作 | 日本語 | 読み方 | Español |
|---|---|---|---|
| Dar | 名刺をお渡しします | めいしをおわたしします | Le entrego mi tarjeta |
| Recibir | お預かりします | おあずかりします | Recibo su tarjeta |
| Intercambiar | 名刺交換をお願いします | めいしこうかんをおねがいします | Por favor intercambiemos tarjetas |
| Agradecer | ありがとうございます | ありがとうございます | Muchas gracias |
Información en la Tarjeta
| 項目 | 日本語 | 読み方 | Español |
|---|---|---|---|
| Nombre | 氏名 | しめい | Nombre completo |
| Cargo | 役職 | やくしょく | Posición |
| Empresa | 会社名 | かいしゃめい | Nombre de empresa |
| Teléfono | 電話番号 | でんわばんごう | Número de teléfono |
| メールアドレス | メールアドレス | Dirección de correo | |
| Dirección | 住所 | じゅうしょ | Dirección |
💬 Práctica de Diálogo 2: Intercambio de tarjetas
A: お忙しい中、お時間をいただき、ありがとうございます。名刺交換をお願いします。
B: こちらこそ、よろしくお願いします。私の名刺です。
A: ありがとうございます。私の名刺もどうぞ。
B: ありがとうございます。メキシコ料理の輸入でいらっしゃいますね。
A: Gracias por su tiempo en medio de su ocupada agenda. Por favor intercambiemos tarjetas.
B: De nada, es un placer. Esta es mi tarjeta.
A: Gracias. Por favor tome también mi tarjeta.
B: Gracias. Veo que se dedica a la importación de comida mexicana.
📖 Lección 3: 基本的な商談 (Negociaciones comerciales básicas)
Expresiones de Ventas Básicas
| 段階 | 日本語 | 読み方 | Español |
|---|---|---|---|
| Presentar producto | 商品をご紹介します | しょうひんをごしょうかいします | Le presento nuestro producto |
| Explicar precio | 値段は〜円です | ねだんは〜えんです | El precio es de ~ yenes |
| Proponer descuento | 割引できます | わりびきできます | Podemos hacer descuento |
| Confirmar pedido | 注文をお願いします | ちゅうもんをおねがいします | Por favor haga el pedido |
| Agradecer compra | ご購入ありがとうございます | ごこうにゅうありがとうございます | Gracias por su compra |
Números y Cantidades Comerciales
| 数量 | 日本語 | 読み方 | Español |
|---|---|---|---|
| 1個 | 一個 | いっこ | Una pieza |
| 10個 | 十個 | じゅっこ | Diez piezas |
| 100個 | 百個 | ひゃっこ | Cien piezas |
| 1000円 | 千円 | せんえん | Mil yenes |
| 1万円 | 一万円 | いちまんえん | Diez mil yenes |
| 半分 | 半分 | はんぶん | La mitad |
💬 Práctica de Diálogo 3: Presentación de producto
A: 今日は、私たちの新しい商品をご紹介したいと思います。
B: ありがとうございます。どのような商品ですか。
A: メキシコの伝統的なサルサソースです。天然の材料だけを使っています。
B: 興味深いですね。値段はいくらですか。
A: 一本500円です。100本以上なら、10%割引できます。
A: Hoy quisiéramos presentarle nuestro nuevo producto.
B: Gracias. ¿Qué tipo de producto es?
A: Es una salsa tradicional mexicana. Usamos solo ingredientes naturales.
B: Qué interesante. ¿Cuál es el precio?
A: 500 yenes por botella. Para 100 botellas o más, podemos hacer 10% de descuento.
📖 Lección 4: アポイントメントとスケジュール (Citas y horarios)
Hacer Citas de Negocios
| 目的 | 日本語 | 読み方 | Español |
|---|---|---|---|
| Solicitar cita | お時間をいただけませんか | おじかんをいただけませんか | ¿Podría darnos tiempo? |
| Proponer fecha | 来週はいかがですか | らいしゅうはいかがですか | ¿Qué tal la próxima semana? |
| Confirmar hora | 10時からでよろしいですか | じゅうじからでよろしいですか | ¿Está bien desde las 10? |
| Cambiar cita | 時間を変更できますか | じかんをへんこうできますか | ¿Podemos cambiar la hora? |
| Cancelar | 申し訳ありませんが、キャンセルします | もうしわけありませんが、キャンセルします | Disculpe, pero cancelaremos |
Expresiones de Tiempo Empresarial
| 時間 | 日本語 | 読み方 | Español |
|---|---|---|---|
| Mañana | 午前中 | ごぜんちゅう | Por la mañana |
| Tarde | 午後 | ごご | Por la tarde |
| Esta semana | 今週 | こんしゅう | Esta semana |
| Próxima semana | 来週 | らいしゅう | Próxima semana |
| Este mes | 今月 | こんげつ | Este mes |
| Próximo mes | 来月 | らいげつ | Próximo mes |
💬 Práctica de Diálogo 4: Programar reunión
A: 商品についてもっと詳しくお話ししたいのですが、お時間をいただけませんか。
B: はい、ぜひお話を聞きたいです。来週はいかがですか。
A: 来週でしたら、火曜日の午後が空いています。
B: 火曜日の2時からはいかがでしょうか。
A: 2時で結構です。よろしくお願いします。
A: Nos gustaría hablar más detalladamente sobre el producto, ¿podría darnos tiempo?
B: Sí, definitivamente me gustaría escuchar. ¿Qué tal la próxima semana?
A: Para la próxima semana, tengo libre el martes por la tarde.
B: ¿Qué tal desde las 2 del martes?
A: Las 2 está bien. Muchas gracias.
💪 Sección de Ejercicios Prácticos
Ejercicio 1: Presentación empresarial
Completa tu presentación empresarial con tu información:
はじめまして。_______ の _______ と申します。私たちは _______ を扱っています。よろしくお願いいたします。
Ejemplo de respuesta
はじめまして。メキシコ食品 の カルロス・ロペス と申します。私たちは メキシコ料理の材料 を扱っています。よろしくお願いいたします。
Ejercicio 2: Práctica de números comerciales
Lee los siguientes precios en japonés:
- ¥1,500 → _________________
Respuestas
- 千五百円(せんごひゃくえん)
🎯 Puntos Culturales
Diferencias en cultura empresarial México vs Japón
| Aspecto | México | Japón | Consejo para mexicanos |
|---|---|---|---|
| Puntualidad | Flexible, \"hora mexicana\" | Muy estricta, llegar 5 min antes | Siempre llegar a tiempo o antes |
| Relaciones | Personal primero, negocios después | Negocios formales, relación gradual | Ser más formal al principio |
| Toma de decisiones | Rápida, directa | Consulta grupal, consenso | Dar tiempo para consultas |
| Comunicación | Directa, expresiva | Indirecta, sutil | Leer entre líneas |
🏠 Tarea y Autoaprendizaje
Tareas de esta semana
- Práctica de presentación: Graba tu presentación empresarial en japonés y practica el intercambio de tarjetas.
📝 Puntos de Repaso
Expresiones empresariales esenciales
- と申します - Forma humilde de presentación empresarial